13163882291

 hr@1kcloud.cn

當前位置
首頁 > 新聞動态 > 行業新聞
17個(gè)經典案例教你提升轉化(huà)率的(de)産品描述要如何寫
2018/9/12 9:55:24

17個(gè)經典案例教你提升轉化(huà)率的(de)産品描述要如何寫

你從未想過的(de)角度,從未有過的(de)靈動。

17個(gè)經典案例教你提升轉化(huà)率的(de)産品描述要如何寫

圖片來(lái)源:123rf.com.cn

Lisiting太枯燥?自己都看不下(xià)去?

實際上,隻要用(yòng)對(duì)了(le)辦法,即使是最普通(tōng)的(de)産品(例如一件白T、一個(gè)背包)、最枯燥的(de)listing也(yě)會變得(de)富有靈魂,讓你的(de)潛在買家的(de)listing閱讀之旅不再無趣。本文專爲有這(zhè)方面困擾的(de)賣家總結了(le)一些技巧,教你撰寫生動的(de)産品描述。以下(xià)是一些範例,教你如何以不同的(de)方式看待普通(tōng)産品,寫出吸引人(rén)的(de)産品描述:

1、考慮“産品解決了(le)什(shén)麽問題?”

例一:L型書(shū)桌産品描述:“If you have space limitations, the compact ‘L’ desk is a great alternative(如果你的(de)房(fáng)間空間有限,那麽L型桌子能非常好的(de)解決你的(de)空間問題)”。

例二:勃朗甯折刀(dāo):“We are always looking for knives with unusual locks, especially those that seem to offer a better way of releasing the lock. This knife from Browning fits that bill(我們一直在尋找帶有獨特刀(dāo)鎖的(de)折刀(dāo),特别是刀(dāo)刃可(kě)以更順利開合的(de),而這(zhè)款勃朗甯折刀(dāo)真好滿足了(le)這(zhè)一需求)”。

這(zhè)兩款産品直接向買家揭示了(le)它能解決的(de)問題,有需要的(de)買家一目了(le)然。沒有意識到自己有這(zhè)方面需要的(de)買家,也(yě)可(kě)能會恍然大(dà)悟自己也(yě)有這(zhè)些需求,就順便購(gòu)買了(le)。

2、考慮“這(zhè)個(gè)産品有什(shén)麽人(rén)在用(yòng)?”

例一:麥克風描述:“Singers absolutely love the sound of this mic! Speakers love the depth and clarity it gives their voice!(歌(gē)手們、演講者們都會愛(ài)上這(zhè)個(gè)麥克風發出的(de)聲音(yīn),深沉而清晰)。”

例二:堅果描述:“Nut lovers and tin collectors rejoice. We’ve packed a Great Pumpkin design tin with 6 smaller tins of honey roast peanuts, pistachios, spicy peanuts, cashews, fancy mixed nuts and smoked almonds(堅果愛(ài)好者和(hé)罐頭收集者們可(kě)以嗨起來(lái)了(le)。我們準備了(le)一個(gè)很棒的(de)南(nán)瓜型罐頭,裏面放了(le)6個(gè)小罐子,分(fēn)别放了(le)烤花生、開心果、花生、腰果、混合堅果和(hé)熏杏仁)”。

這(zhè)個(gè)描述直接面向産品的(de)目标受衆做(zuò)出呼喚,很有感召力。

3、從産品的(de)曆史或成分(fēn)入手

例一:服裝描述:“Thirty years ago, we introduced a warm, double-layer shirt inspired by the ones north-woods log drivers wore to stay warm through long, damp days working on the river (30年前,我們推出了(le)一款溫暖的(de)雙層襯衫,襯衫的(de)靈感,來(lái)自北(běi)方森林(lín)原木(mù)司機工作時(shí)爲了(le)抵禦漫長(cháng)潮濕天氣穿的(de)那種保暖襯衫)”。

例二:雨(yǔ)傘描述:“Originally developed by an awning manufacturer, the heavy-duty 6-oz. cotton also resists wind and will repel the moisture of a light drizzle(這(zhè)款産品是一個(gè)雨(yǔ)篷制造商開發的(de),采用(yòng)了(le)6盎司的(de)棉花,放風又防雨(yǔ))”。

描述從産品的(de)成分(fēn)或曆史入手,向買家傳遞出賣家對(duì)于産品品質的(de)認真态度。

4、産品是如何升級的(de)?

例一:“This year, our wind-tunnel tested Slice Aero frame is 50 grams lighter than last year(今年經過優化(huà),我們的(de)Slice Aero框經風動測試,比之前輕了(le)50克)” 。

例二:“Before now, it was very expensive to print full-color, professional-quality album inserts in quantities less than 300. Those days are over. Now you can get beautiful album inserts that won’t break your budget!(過去全彩印專業品質的(de)相冊價格非常貴,但現在你可(kě)以得(de)到非常漂亮的(de)相簿,價格絕對(duì)不會超過你的(de)預算(suàn))”。

告知消費者你對(duì)産品優化(huà)做(zuò)出的(de)努力,讓他(tā)們感受到産品确實在變好。

5、與大(dà)衆文化(huà)挂鈎

例:“Seven just became your lucky number. Don’t believe in luck? You will after you get your hands on this sensational snack collection [It has seven ingredients.](7會成爲你的(de)幸運數字。這(zhè)款小吃(chī)有7種成分(fēn),得(de)到它會給你帶來(lái)好遠(yuǎn))”。

6、從産品的(de)季節性或使用(yòng)場(chǎng)合入手

例一:“You’ll find yourself reaching for them any time the weather turns chilly(你會發現隻要天氣變冷(lěng),你就會不自覺的(de)需要它)”。

例二:斜紋棉布褲:“When the weather calls for shorts but the occasion doesn’t, these lightweight chinos are an ideal alternative(天氣轉熱(rè)但你想去的(de)場(chǎng)合又不适合穿短褲怎麽辦?這(zhè)款輕薄的(de)斜紋棉布褲是你理(lǐ)想的(de)選擇)。”

例三:“Perfect for rewarding a team for a job well done or top performers for contributing the most to the company’s annual profits(如果你的(de)團隊在這(zhè)一年度表現很棒,那麽買這(zhè)款産品獎勵你的(de)團隊成員(yuán)再合适不過了(le))”。

7、産品不可(kě)超越的(de)點

例:“The look of real wood without the maintenance, thanks to a durable scratch- and stain-resistant laminate finish (歸功于産品所采用(yòng)的(de)疊層加工工藝,人(rén)們能再欣賞産品實木(mù)外觀的(de)同時(shí),無需擔心日常的(de)劃痕或污漬問題)”。

8、從産品的(de)感官入手

例:“These pants may look like wool, but they’re actually made of ultra-soft cotton for itch-free comfort all season long(這(zhè)條褲子看起來(lái)像羊毛的(de),但實際上是用(yòng)超柔軟的(de)棉花制成,能給你帶了(le)一整個(gè)冬季的(de)舒适感,并且你還(hái)可(kě)以免受羊毛帶來(lái)的(de)瘙癢)”。

9、産品意想不到的(de)組合

例:“Combines elegance with the durability, versatility and functionality needed by today’s office(産品将優雅的(de)風格與現代辦公室所需要的(de)耐用(yòng)性、通(tōng)用(yòng)性和(hé)功能性結合在了(le)一起,外觀和(hé)實際需要都得(de)到了(le)滿足)”。

10、産品可(kě)能呼喚起的(de)情感

例:“The rich bison leather of our finest hands ewns will remind you of the classic hunting lodges of the past, as will the timeless comfort of their hand-stitched construction(我們的(de)産品是用(yòng)野牛皮手工縫制的(de),野牛皮的(de)質感讓人(rén)不禁聯想到叢林(lín)的(de)狩獵時(shí)光(guāng),細緻手工縫制針腳将給你帶來(lái)永恒的(de)舒适感)”。

11、與品牌聯盟

例一:“We’ve worked with Smith Optics to create a pair of polarized sunglasses with the best features for outdoor sports at a terrific price(我們與Smith Optics公司合作,共同爲戶外運動愛(ài)好者們打造了(le)一幅功能非常強大(dà)的(de)偏光(guāng)太陽鏡,而且價格非常優惠)”。

例二:“We worked with traditional European shoemakers to design high-quality clogs that provide natural, lasting comfort – at a great price(我們與歐洲的(de)傳統制鞋商合作,設計出高(gāo)質量的(de)厚底木(mù)屐,爲消費者提供自然、持久的(de)舒适感,而且鞋子價格非常美(měi)麗)”。

12、介紹産品使用(yòng)方式的(de)多(duō)樣性

例一:“You can even leave the center pole at home and simply hang the center peak of the tent from a limb for a lightweight spike camp(你甚至可(kě)以把帳篷中心的(de)柱子放在家裏,在野外的(de)時(shí)候直接把帳篷挂在樹枝上,就可(kě)以搭建你的(de)小天地了(le))”。

例二: “The durable style of Ambience allows you to start small and add pieces as your office changes(良好且持久的(de)風格允許你随著(zhe)辦公室的(de)變化(huà),慢(màn)慢(màn)添置新物(wù)件)”。

13、陳列多(duō)個(gè)産品值得(de)購(gòu)買的(de)理(lǐ)由

例一:“This is so universally useful that you will want one in your desk drawer, one for your hunting gear and of course one in the tool drawer in your kitchen(你在很多(duō)地方都會用(yòng)得(de)到它,你會想書(shū)桌抽屜裏、狩獵工具袋裏、廚房(fáng)工具抽屜裏都放一個(gè))”。

例二:“Our gift certificates can dissolve your holiday shopping dilemmas in a moment, since they’re good for any of our pampering services for women or men. Buy ten at a time and we’ll even give you a 5% discount off the total dollar value(我們的(de)禮券可(kě)以在瞬間解決你的(de)假日購(gòu)物(wù)難題,因爲我們的(de)禮券适用(yòng)于所有用(yòng)戶,您每購(gòu)買10樣産品,還(hái)能得(de)到5%的(de)折扣)”。

14、使用(yòng)指南(nán)

例一:“Just unroll this portable multipurpose blanket anywhere your adventures take you (不論你到哪裏,隻要展開這(zhè)款便攜式多(duō)功能毛毯就可(kě)以使用(yòng)了(le))”。

例二:“A simple tap illuminates the clock for night viewing(隻要輕敲一下(xià),就能打開時(shí)鐘(zhōng)的(de)夜視模式)”。

15、産品名的(de)相關故事

例一:“It’s called Simplicity for a reason — simple to order, simple to assemble and simple to expand as your needs grow (它之所以叫做(zuò)‘Simplicity’是因爲這(zhè)款産品從訂購(gòu)到組裝、擴展都非常簡單)”。

例二:“The name [Comfort Mocs] says it all — we’re sure you’ll agree just as soon as you slip on a pair(産品之所以叫做(zuò)‘Comfort Mocs’,相信隻要你穿上它就能理(lǐ)解了(le))”。

16、透露産品的(de)弱點

例一:“Not as reliable as the Professional Premium, but has a good frequency response. Good for voice and limited music duplication(雖然無法與專業設備相提并論,但也(yě)擁有非常優良的(de)頻(pín)率響應,非常适合錄音(yīn))”。

17、爲什(shén)麽産品價格這(zhè)麽“美(měi)麗”

例一:“Because this set is made in Böker’s factory in Argentina which is experiencing a terrible economic situation, the price is extremely good(這(zhè)款設備是在位于阿根廷的(de)工廠生産的(de),那邊經濟形勢嚴峻,因而價格良好)”。

例二:“Our Friday lunchtime special massage costs just $20 because the massage therapists in that time slot are students in their final 100 hours of training(我們周五午餐時(shí)間的(de)按摩費用(yòng)隻需20美(měi)元,因爲在那個(gè)時(shí)間段的(de)按摩師是學生)”。

文末貼士:在你的(de)爲産品描述增添活力的(de)過程中,不要忘記購(gòu)物(wù)者也(yě)需要相關的(de)細節,如産品規格等信息。

聯系方式
CONTACT US

電話(huà):13163882291

郵箱:hr@1kcloud.cn

網址:/

地址:福建省福州市閩侯縣上街(jiē)鎮科技東路海獅數智中心A棟3樓301

關閉
用(yòng)手機掃描二維碼關閉